Japanese Love đź’— Poetry By A Japanese Guy Named Akahito To His Secret Lover

“Suma no ama no


Shio yaki ginu no


Narenaba ka


Hito hi mo kimi wo


Wasurete omowamu


I wish I were close to you as the wet skirt of a salt girl to her body. I think of you always.”


To my love,

*Akihito*


Akihito: “PS: A timeline of our romance for you: You and I against a rule, set for us by time. A marker drawn to show our end, etched into its line. The briefest moment shared with you- the longest on my mind.”


Author’s Note: Minasan ga watashinouta o kiniitte kuretara inoni


English Translation: Hope you guys liked my poem!

Comments 0
Loading...