Japanese Love đź’— Poetry By A Japanese Guy Named Akahito To His Secret Lover
“Suma no ama no
Shio yaki ginu no
Narenaba ka
Hito hi mo kimi wo
Wasurete omowamu
I wish I were close to you as the wet skirt of a salt girl to her body. I think of you always.”
To my love,
*Akihito*
Akihito: “PS: A timeline of our romance for you: You and I against a rule, set for us by time. A marker drawn to show our end, etched into its line. The briefest moment shared with you- the longest on my mind.”
Author’s Note: Minasan ga watashinouta o kiniitte kuretara inoni
English Translation: Hope you guys liked my poem!
Comments 0
Loading...